和風鬧燕鶯,麗日明桃杏。 長江一線平,暮雨千山靜。 載酒送君行,折柳系離情。 夢裏思梁苑,花時別渭城。 長亭,咫尺人孤另;愁聽,陽關第四聲。 東山仰謝安,秋水思張翰。 長沙屈賈誼,落日悲王粲。 坐上酒初殘,燈下劍空彈。 馬援標銅柱,班超指玉關。 遙看,明月錢塘岸;雲間,山頭更有山。 題和靖墓西湖避世乖,東閣償詩債。 遨遊天地間,放浪江湖外。 讀易坐書齋,策杖步蒼苔。 酒飲方拚醉,詩成且放杯。 漸漸梅開,獨立黃昏待。 暗暗香來,清閒處土宅。 套數。
雙調・雁兒落過得勝令送別
### 《雙調・雁兒落過得勝令·送別》
在和暖的春風中,燕兒和黃鶯歡快喧鬧;明媚的陽光照耀下,桃花和杏花明豔動人。長江平靜得如同一條細長的線,傍晚的雨幕下,千山一片靜謐。
我帶着美酒爲你送行,折下柳枝繫住這離別的情思。在睡夢裏,我還會思念梁苑的過往;在繁花盛開之時,你我在渭城分別。長亭就在不遠處,可你離去後我形單影隻。我滿懷愁緒,聽着《陽關曲》的第四聲。
人們敬仰東山的謝安,思念着見秋水而辭官的張翰,爲被貶長沙的賈誼感到惋惜,也對落日中悲傷的王粲心生憐憫。宴席上的酒剛剛喝殘,我在燈下空自彈劍,心中滿是感慨。馬援曾立下銅柱以彰顯功績,班超也盼望着能迴歸玉門關。我遙遙望向那明月照耀下的錢塘江岸,只見雲間的山頭之外還有更高的山。
### 《題和靖墓》
有人覺得在西湖隱居避世是不合時宜之舉,但我卻認爲這就像是在東閣中償還詩債一般自在。我在天地之間遨遊,在江湖之外放浪形骸。
我在書齋中研讀《易經》,手持柺杖漫步在蒼苔之上。飲酒時盡情暢飲,直到酩酊大醉;詩寫成後,便放下酒杯。漸漸地,梅花開放了,我獨自在黃昏中等待。暗暗的香氣飄來,這裏正是那清閒的處士林逋的宅院。
评论
加载中...
納蘭青雲