鲁大夫秋胡戏妻・鸳鸯煞
若不为慈亲年老谁供养。
争些个夫妻恩断无敢望。
从今后卸下荆钗,改换梳妆,畅道百岁荣华,两人共享。
非是我假乖张,做出这乔模样,也则要整顿我妻纲。
不比那秦氏罗敷,单说得他一会儿夫婿的谎。
译文:
要不是因为年迈的父母没人赡养,差点就和你恩断义绝,我也不敢再对这夫妻情分抱有什么希望了。从现在起,我要摘下头上的荆钗,重新梳妆打扮。以后的日子里,我们能尽享荣华富贵,两个人一同分享。
我可不是故意装作怪僻、不通情理,做出这副样子,我只是想树立我作为妻子的威严和规矩。我可不像那秦氏罗敷,仅仅是编个关于自己夫婿的谎话来应对别人。