鲁大夫秋胡戏妻・上小楼

你待要谐比翼,你也曾听杜宇,他那里口口声声,撺掇先生不如归去。 (秋胡云)你须是养蚕的女人,怎么比那杜宇?(正旦唱)你道是不比,俺那养蚕处好将伊留住;则俺那蚕老了,到那里怎生发付?

译文:

你想要和我像比翼鸟一样成双成对,可你也该听听杜鹃鸟的啼鸣啊。它在那里一直不停地叫着,好像在劝先生“不如归去”。 (秋胡说:你是养蚕的女人,怎么能和杜鹃鸟比呢。)(女主角唱道)你说不能和杜鹃比,可我们养蚕的地方,本来是很适合把你留住的;只是等到蚕长大成熟了,到时候又该拿你怎么办呢?
关于作者
元代石君宝

石君宝,元代戏曲作家。姓石,名德玉,字君宝,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85岁。平阳(今山西临汾)人。以写家庭、爱情剧见长。著有杂剧10种,现仅存3种:《鲁大夫秋胡戏妻》、《李亚仙花酒曲江池》、《诸宫调风月紫云亭》,另7种皆佚。《太和正音谱》评其词“如罗浮梅雪”。

纳兰青云