爹爹也,怎使這洞房花燭拖刀計?(李雲)我這模樣可也不醜。 (正旦唱)我則罵你鬧市雲陽喫劍賊,牛表牛筋是你親戚,大戶鄉頭是你相識。 哎!不曉事莊家甚官位?這時分俺男兒在那裏?他或是皁蓋雕輪繡幕圍,玉轡金鞍駿馬騎,兩行公人排列齊,水罐銀盆擺的直,鬥來大黃金肘後隨,箔來大元戎帥字旗。 回想他親孃今年七十歲,早來到土長根生舊鄉地,恁時節母子夫妻得完備。 我說你個驢馬村夫爲仇氣,那一個日頭兒知他是近的誰?狼虎般公人每拿下伊,(帶雲)他道誰迤逗俺渾家來?誰欺負俺母親來?(做推李倒科,唱)我可也不道輕輕的便素放了你。 (同卜兒下)。
魯大夫秋胡戲妻・煞尾
這並不是古詩詞,而是元雜劇唱詞,以下是將其翻譯成現代漢語:
爹爹呀,怎麼能在洞房花燭的時候使這種拖刀計(暗中害人的計謀)呢?(李大戶說:我這模樣可也不醜。)
(正旦唱)我就罵你這個在鬧市刑場等着挨刀的賊,那些粗笨蠻橫的人是你的親戚,那些鄉村裏的大戶是你的相識。
哎!你這個不懂事理的莊稼漢算是什麼官兒呀?這時候我的丈夫在哪裏呢?他或許正坐着有黑色車蓋、雕飾車輪、繡着帷幕的車子,騎着配有玉製繮繩、金質馬鞍的駿馬,身後兩行公差整齊排列,水罐、銀盆擺放得筆直,手肘旁跟着鬥那麼大的黃金,還有箔那麼大的元帥旗幟。
回想他的親孃今年已經七十歲了,應該早就回到了土生土長的故鄉,到那個時候母子、夫妻就能團圓了。
我說你這個像驢馬一樣的粗野村夫,盡是爲了鬥氣,哪知道哪一天會碰上硬茬兒呢?那些如狼似虎的公差會把你抓起來,(邊說邊做動作)他會問:是誰勾引了我的妻子?是誰欺負了我的母親?(做出推李大戶倒地的動作,唱)我可不會輕易就放過你。
(正旦和老婦人下場)
納蘭青雲