魯大夫秋胡戲妻・滾繡球

我如今嫁的雞,一處飛,也是你爺孃家匹配,貧和富是您孩兒裙帶頭衣食。 從早起,到晚夕,上下脣並不曾粘着水米,甚的是足食豐衣!則我那脊樑上寒噤,是捱過這三冬冷;肚皮裏淒涼,是我舊忍過的飢,休想道半點兒差遲。

譯文:

我如今既然嫁了人,嫁雞隨雞,和丈夫一起生活,這也是當初我孃家給我定下的姻緣。生活裏的貧窮或者富裕,就全靠我自己了。 從清晨起牀,一直到晚上睡覺,我這一整天上下嘴脣連一滴水、一粒米都沒沾過,哪裏談得上豐衣足食呢!我脊樑骨上的陣陣寒意,是熬過那三個寒冬留下的記憶;肚子裏的那種淒涼之感,是我曾經忍飢挨餓留下的體驗。別指望我在生活的艱難面前有半點兒退縮或者差錯。
關於作者
元代石君寶

石君寶,元代戲曲作家。姓石,名德玉,字君寶,女真族。元世祖至元十三年(1276)逝世,享年85歲。平陽(今山西臨汾)人。以寫家庭、愛情劇見長。著有雜劇10種,現僅存3種:《魯大夫秋胡戲妻》、《李亞仙花酒麴江池》、《諸宮調風月紫雲亭》,另7種皆佚。《太和正音譜》評其詞“如羅浮梅雪”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序