鲁大夫秋胡戏妻・倘秀才
你将着羊酒呵,领着一火鼓笛。
我今日有丈夫呵,你怎么又招与我个女婿?更则道你庄家每葫芦提没见识。
(罗云)孩儿,秋胡死了也。
如今李大户要娶你哩。
(正旦唱)我既为了张郎妇,又着我做李郎妻,那里取这般道理!
译文:
你拿着羊肉和美酒,还带着一群吹吹打打的乐师。我如今已经有丈夫了,你怎么又要给我招个新女婿呢?更别提你们这些庄稼人稀里糊涂没什么见识。
(婆婆说)孩子,秋胡已经死了。现在李大户要娶你呢。
(正旦唱)我既然已经成了张郎(这里秋胡也叫张郎)的妻子,却又要我去做李郎的老婆,哪有这样的道理啊!