那是安祿山義子臺怒,則是楊貴妃賊兒膽底虛。 似這般忒自由,沒拘束,猛軒騰,但發路。 交近南蠻,至北隅,接西邊,去東魯。 一年多,半載餘,那裏景淒涼,地悽楚。 彈袖垂肩仕女圖,似秋草人情日日疏,待寄蕭娘一紙書,地北天南雁亦無。 忽地興兵起士卒,大勢長驅入帝都。 一戰功成四海枯,得手如還入宮寧。 一就無毒不丈夫,玉殿珠樓盡交付。 抵多少燭滅煙銷帝業虧,十萬用江山共寶物,和那花朵兒渾家做不得主。 (下)。
李太白貶夜郎・尾
那是安祿山義子滿腔憤怒,而楊貴妃這賊人則內心虛怯。
像這樣如此放縱,毫無拘束,突然聲勢大起,一路前行。
他們的勢力從南邊的蠻地到北方的角落,連接西邊又抵達東魯。
已經過了一年多,小半年有餘,那地方景象淒涼,環境悲苦。
美人圖中仕女垂着衣袖,人情就像秋草一樣日益淡薄。本想給心上人寄一封信,可地北天南連大雁都不見蹤跡。
忽然安祿山發動士卒起兵,大軍浩浩蕩蕩長驅直入京城。
一戰成功後天下生靈塗炭,他得逞之後就像回到宮中一樣安寧。
正所謂無毒不丈夫,他把玉殿珠樓都據爲己有。
這可抵得上多少燭火熄滅、煙霧消散,帝王的基業就此虧損。爲了十萬軍隊,江山和寶物都失去了,就連如花似玉的妻子(指楊貴妃)也做不得主,最終落得悲慘下場。
评论
加载中...
納蘭青雲