李太白贬夜郎・叨叨令
凤城有似溪桥路,落红乱点莎茵绿。
淡烟深锁垂杨树,因此上玉骢错认西湖路。
委实勒不住也末哥,委实勒不住也末哥,便似跳龙门及第思乡去。
译文:
以下是这首曲的现代汉语翻译:
京城的道路仿佛是溪边的小桥旁的路径,飘落的花瓣杂乱地洒落在碧绿如茵的草地上。薄薄的烟雾浓重地笼罩着垂杨树,因此那玉白色的骏马错把这里认成了西湖边的路。实在是勒不住它啊,实在是勒不住它啊,这马就好似那跳过龙门科举及第后急切思乡要回去的人一样。
后面“(等云了)(末饮酒科)(驾赐衣服了)”这部分不属于曲的正文内容,“等云了”可能是舞台表演时等待人物说话的提示,“末饮酒科”是提示剧中“末”这个角色进行饮酒的动作,“驾赐衣服了”是说皇帝赏赐了衣服,它们更像是剧本中的舞台说明,并非诗句,所以就按原意来理解就行 。