李太白貶夜郎・金盞兒

繞一百二十行,三萬六千場。 這酒似及時雨露從天降,寬洪海量勝汪洋。 臣那裏燕鶯花月影,鷗鷺水雲鄉。 □□□這裏鳳凰歌舞地,龍虎戰爭場。

譯文:

我在這塵世中周旋了無數次,經歷了衆多的事情。這酒啊,就好像那正適合時節的雨露從天空灑落下來,給人帶來滋潤和暢快。我這寬廣宏大的酒量,比那汪洋大海還要厲害。 我原本身處的地方,有燕鶯啼鳴、花影搖曳的美景,宛如鷗鷺自在棲息的水雲之鄉,是那麼寧靜美好。而如今呢,這裏是鳳凰載歌載舞、盡顯繁華,同時也是龍虎爭鬥、充滿激烈戰事的地方。 注:原詞中“□□□”部分缺失內容,由於信息不完整,翻譯時只能按原文保留空缺表述。
關於作者
元代王伯成

王伯成,元代雜劇作家。涿州(今河北涿縣)人,生卒年月不詳。賈仲明爲《錄鬼簿》補寫的弔詞中說他與“馬致遠忘年友,張仁卿莫逆交”。孫楷第《元曲家考略》考定張仁卿爲畫家,與王伯成同爲元朝至元年間(1264年--1294年)人。王伯成作雜劇3種,今存《李太白貶夜郎》。《興劉滅項》僅存殘文。他還作有《天寶遺事》諸宮調,存曲不全。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序