李太白贬夜郎・六幺序
何时静,尽日狂,但行处酒债寻常。
典尽衣裳,知他在谁家里也琴剑书箱!这酒似长江后浪催前浪,酒歌楼醉墨琳琅。
笔尖儿鼓角声悲壮,驱雷霆号令,焕星斗文章。
译文:
什么时候才能天下太平呢?我整日里都好似疯狂一般。无论走到哪里,欠下的酒债都数不胜数。
我把衣裳都典当光了,也不知道我的琴、剑和书箱如今流落到谁家去了!这酒啊,就如同长江里后浪推着前浪,一波接着一波。我在那歌楼里饮酒作乐,醉后留下的诗文墨迹琳琅满目。
我笔尖下流淌出的文字,好似那战场上鼓角声一样悲壮,能驱使雷霆发出号令,文章如同星辰般光彩夺目。