不甘。 奈僕童執驂,不由咱倦把驕驄轡頭兒攬。 夏景薔薇滿院香,菡萏雙池錦。 海榴濃噴火,萱草淡堆金。 暑氣難禁,天地炎蒸甚,閒行近綠陰。 納清風臺榭開懷,傍流水亭軒賞心。
尾聲・紫霜毫入硯深深蘸,吟幾首鶯花詩滿函。一望紅稀綠陰暗,正遊人
譯文:
### 《尾聲》譯文
拿起紫霜毫筆,深深地蘸滿墨汁,吟詠幾首描繪鶯啼花開的詩篇,寫滿了一函。放眼望去,紅花漸漸稀少,綠葉變得濃密而陰暗,此時正是遊人意猶未盡的時候。
無奈僕童牽着馬繮繩,由不得我帶着倦意握住那驕縱駿馬的繮繩。
### 《夏景》譯文
夏天到了,薔薇花綻滿庭院,散發着陣陣清香,荷花在兩個池塘裏競相開放,宛如錦繡一般。
海石榴花熱烈綻放,紅得像熊熊燃燒的火焰,萱草花淡雅地堆積在一起,好似金色的雲霞。
暑氣實在難以忍受,天地間酷熱無比,我閒來漫步,走近那片綠蔭。
在臺榭邊享受着清涼的微風,讓人心胸開闊;在傍着流水的亭軒中游玩觀賞,令人心情愉悅。
納蘭青雲