尾聲・紫霜毫入硯深深蘸,吟幾首鶯花詩滿函。一望紅稀綠陰暗,正遊人

不甘。 奈僕童執驂,不由咱倦把驕驄轡頭兒攬。 夏景薔薇滿院香,菡萏雙池錦。 海榴濃噴火,萱草淡堆金。 暑氣難禁,天地炎蒸甚,閒行近綠陰。 納清風臺榭開懷,傍流水亭軒賞心。

譯文:

### 《尾聲》譯文 拿起紫霜毫筆,深深地蘸滿墨汁,吟詠幾首描繪鶯啼花開的詩篇,寫滿了一函。放眼望去,紅花漸漸稀少,綠葉變得濃密而陰暗,此時正是遊人意猶未盡的時候。 無奈僕童牽着馬繮繩,由不得我帶着倦意握住那驕縱駿馬的繮繩。 ### 《夏景》譯文 夏天到了,薔薇花綻滿庭院,散發着陣陣清香,荷花在兩個池塘裏競相開放,宛如錦繡一般。 海石榴花熱烈綻放,紅得像熊熊燃燒的火焰,萱草花淡雅地堆積在一起,好似金色的雲霞。 暑氣實在難以忍受,天地間酷熱無比,我閒來漫步,走近那片綠蔭。 在臺榭邊享受着清涼的微風,讓人心胸開闊;在傍着流水的亭軒中游玩觀賞,令人心情愉悅。
關於作者
元代張可久

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序