・倚西風目斷行雲,懶唱大江東去。借中郎爨尾冰弦,記老杜曾遊此處。別高沙諸友用鸚鵡曲韻

幺相從一月秦郵住,笑我是不耕種村父。 話醒吟酒不成歡,燈下怯雲羞雨。

譯文:

在西風中我極目遠望,直到那飄動的雲朵消失在視線盡頭,我已懶得再吟唱豪邁的《大江東去》。我拿起如蔡中郎所用爨尾製成的精美冰絃琴,回憶起當年杜甫也曾遊歷過這地方。 這是和高沙各位朋友分別,按照《鸚鵡曲》的韻律創作的。 我和大家相伴在秦郵住了一個月,朋友們都笑我是個不事耕種的村野老頭。我們談詩論句直至清醒,飲酒卻沒能盡情歡樂,在燈光下,大家似乎都有些羞澀,彷彿有難以言說的情絲。
關於作者
元代張可久

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序