中呂・迎仙客春思

魚尾釵,鳳頭鞋,花邊美人安在哉?煙冷寶爐香,塵昏玉鏡臺。 燕子歸來,月淡朱簾外。 括山道中雲冉冉,草纖纖,誰家隱居山半掩?水煙寒,溪路險。 半幅青帘,五里桃花店。

譯文:

### 《中呂・迎仙客・春思》 #### 第一首 戴着魚尾形狀髮釵,穿着鳳頭樣式鞋子的那位美人啊,如今在這花叢邊的她究竟在哪裏呢? 那精美的香爐已經冷卻,嫋嫋香菸不再,玉鏡臺上也佈滿了灰塵,一片昏暗。 燕子又飛回來了,月光淡淡灑在硃紅色的簾子之外。 #### 第二首 在括山的道路上,雲朵緩緩飄動,草兒纖細柔軟。那半隱在山間的,是誰家的隱居之所呢? 水面上煙霧瀰漫,透着絲絲寒意,山間的溪流道路又十分險峻。 遠遠望去,有半幅青色的酒旗在風中飄揚,前方五里處便是那開滿桃花的小店。
關於作者
元代張可久

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序