上花臺,落紅沾滿綠羅鞋。 誰家庭院鞦韆外,蘭麝裙釵。 我閒將笑口開,也待了芳春債,何處把新詩賣。 無情蝶怨,不飲鶯猜。 湖上夜遊湖,翠屏飛上玉蟾蜍。 粉牆猶記題詩處,樹影扶疏。 寫新詩作畫圖,雪老西泠渡,花謝孤山路。 林逋領鶴,潘苑騎驢。
雙調・殿前歡春遊
譯文:
### 春遊
登上那繁花簇擁的高臺,飄落的花瓣沾滿了我綠色的羅鞋。不知道是哪家的庭院,在那鞦韆之外,有散發着蘭麝香氣、身着美麗裙裝的佳人。我悠然自得地綻開笑顏,也算是了卻了這美好春光裏的一份情債。可又該到哪裏去售賣我新寫的詩篇呢?不然這會讓那無情的蝴蝶埋怨,不飲酒的黃鶯猜疑。
### 湖上夜遊
在湖上乘船遊玩,遠處翠綠如屏風般的山巒上,月亮如白玉蟾蜍般緩緩升起。那粉牆還清晰地記得我當年題詩的地方,周圍樹木的影子稀疏錯落。我一邊寫下新的詩篇,一邊描繪如畫的景緻。可惜啊,西泠渡頭白髮蒼蒼的老人依舊,孤山路上繁花卻已凋謝。就像林逋帶着仙鶴自在逍遙,潘岳騎着毛驢悠然自得。
納蘭青雲