正宮・醉太平傷春

煙消寶鴨,字篆銀蝸,傷春心事付琵琶,誤平康過馬。 玉容淚溼鴛鴦帕,紅絨香冷鞦韆架,金壺水換牡丹花,等他來看咱。 金華山中金華洞冷,鐵笛風生。 尋真何處寄閒情?小桃源暮景。 數枝黃菊勾詩興,一川紅葉迷仙徑,四山白月共秋聲,詩翁醉醒。 登臥龍山黃庭小楷,白苧新裁,一篇閒賦寫秋懷,上越王古臺。 半天虹雨殘雲載,幾家漁網斜陽曬,孤村酒市野花開,長吟去來。 山中小隱裹白雲紙襖,掛翠竹麻條,一壺村酒話漁樵,望蓬萊縹緲。 漲葡萄青溪春水流仙棹,靠團標空巖夜雪迷丹竈,碎芭蕉小庭秋樹響風濤,先生醉了。

譯文:

### 《正宮・醉太平 傷春》 #### 第一部分 - 鴨形香爐裏的香菸已經消散,銀製的蝸牛形燭臺上燭淚如篆文一般。滿懷傷春的心事只能寄託在琵琶聲裏,不經意間騎馬走過了歌樓妓館。 - 美人的臉上淚水浸溼了繡着鴛鴦的手帕,鞦韆架上的紅絨繩已沒了香氣。金壺裏的水換過了,插上了新鮮的牡丹花,就等着他來看我呢。 #### 第二部分 - 金華山中的金華洞透着清冷,鐵笛吹奏聲好似風聲。到哪裏去探尋真道以寄託我這閒適的情致呢?眼前小桃源已到了日暮之景。 - 幾枝黃菊勾起了我的詩興,滿川的紅葉讓人迷失在這如仙的小徑。四周山上的明月與秋聲相伴,我這愛詩的老頭醉了又醒。 #### 第三部分 - 我用小楷抄寫着《黃庭經》,新裁了白色苧麻的衣裳,在越王古臺上寫下一篇閒適的賦來抒發秋日的情懷。 - 天邊如彩虹般的雨被殘雲承載着,幾家的漁網在斜陽下晾曬着。孤獨的村莊裏酒市旁野花開得正盛,我一路吟詩來來去去。 #### 第四部分 - 我裹着用白雲一樣顏色的紙做的襖,掛着翠竹和麻條。一壺村釀的酒,與漁翁樵夫談天說地,遙望着如蓬萊仙境般縹緲的遠方。 - 春天,青溪裏的水如漲起的葡萄美酒,載着仙人的船槳流淌;夜晚,靠着簡陋的草屋,空巖上的積雪讓煉丹的爐竈都難以尋覓;秋天,小庭院裏的芭蕉葉被風吹得沙沙作響,好似波濤聲,我這先生已然醉倒。
關於作者
元代張可久

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序