・夕陽一帶山如畫,數投林萬點寒鴉。曲水邊,孤山下,遊人歸去,明月管梅花。分得金字

幺湧金門外小壺天,駿馬金鞭。 屏山金翠畫龍眠,金鶯囀,金柳曲闌邊。

以下是翻譯內容: ### 《[雙調]蟾宮曲·詠西湖》 夕陽斜照,那一帶山巒美如畫卷,數不清的寒鴉紛紛投向樹林。彎彎的溪水邊,孤山之下,遊玩的人都回去了,唯有明月照管着梅花。 ### 《[雙調]水仙子·湧金門外小壺天》 湧金門外有一方宛如小仙境般的天地,人們騎着駿馬,揮舞着金鞭。 屏風般的山巒青翠綠意,好似金龍靜臥,黃鶯在婉轉啼鳴,金色的柳絲搖曳在曲折的欄杆邊。
评论
加载中...
關於作者

張可久(約1270~1348以後)字小山(一說名伯遠,字可久,號小山)(《堯山堂外紀》);一說名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠,號小山(《詞綜》);又一說字仲遠,號小山(《四庫全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉並稱“雙壁”,與張養浩合爲“二張”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序