芙蓉春帳,葡萄新釀,一聲《金縷》樽前唱。 錦生香,翠成行,醒來猶問春無恙,花邊醉來能幾場?妝,黃四娘。 狂,白侍郎。 西湖沉醉,東風得意,玉驄驟響黃金轡。 賞春歸,看花回,寶香已暖鴛鴦被,蘿繞綠窗初睡起。 癡,人未知。 噫,春去矣。 雪夜扁舟乘興,讀書相映,不如高臥柴門靜。 唾壺冰,短檠燈,隔窗孤月懸秋鏡,長笛不知何處聲?驚,人睡醒。 清,梅弄影。 別懷梨花都謝,春衫初卸,綠陰空鎖閒臺榭。 遠山疊,暮雲遮,青青楊柳連官舍。 此景此情難棄捨,車,且慢些。 別,人去也。
中呂・山坡羊春日二首
譯文:
### 第一首
在裝飾着芙蓉圖案的華美春帳裏,擺着如同葡萄般色澤鮮豔的新釀美酒。在酒杯前,有人唱起了《金縷衣》的曲調。
身邊的女子穿着錦繡衣裳,散發着香氣,翠綠的身影排列成行。我沉醉醒來,還忙問春天是否依舊安好。在這花叢邊沉醉的時光,又能有幾回呢?那精心梳妝的美人,就像黃四娘一樣嬌俏動人。而我這般縱情狂放,好似那白侍郎(白居易)。
### 第二首
我在西湖邊沉醉遊玩,沐浴着得意的東風,騎着那毛色青白相間的駿馬,馬身上的黃金轡頭隨着馬蹄聲清脆作響。
我遊春歸來,觀賞完花朵回來,屋內寶香嫋嫋,鴛鴦被已經暖乎乎的了。我繞着綠窗,剛睡了一覺起來。我這般癡迷的樣子,旁人還不知道呢。唉,春天就要過去了啊!
### 第三首
就像王子猷雪夜乘舟訪友,或是像車胤囊螢讀書那樣的事,都不如在柴門裏安穩高臥來得寧靜自在。
唾壺裏的水結了冰,矮小的燈架上亮着昏黃的燈。透過窗戶,孤獨的月亮像秋天的鏡子般高懸着,不知從何處傳來一陣長笛的聲音。這笛聲驚得我從睡夢中醒來。在這清冷的夜裏,梅花的影子在風中搖曳。
### 第四首
梨花都已經凋謝了,我也脫下了春天的衣衫。綠色的樹蔭空蕩蕩地籠罩着閒置的臺榭。
遠處的山巒層層疊疊,傍晚的雲彩將其遮掩。青青的楊柳一直連接到官府的房舍。眼前這樣的景色和離別的愁情讓我難以割捨。車子啊,你且慢些走。唉,人還是要離開了啊。
納蘭青雲