割捨了一不做二不該,(做舉拄杖,卜兒奪科)(正末雲)婆婆放手。 (卜兒雲)老的也息怒。 (三科)(正末唱)我打這廝千自由百自在。 (雲)驢哥,你去了幾時也?(薛仁貴雲)您孩兒去了十年光景也。 (正末唱)你從那二十二上投軍去,你怎生三十三歲上恰到來?(薛仁貴雲)父親,您孩兒盡忠,便不能盡孝也。 (正末唱)你那一日離莊宅,登紫陌,絳州城氣概,龍門鎮施手策。 你道把家門即便改,誰承望又過了十數載。
薛仁貴榮歸故里・後庭花
譯文:
這並不是古詩詞,而是元代雜劇《薛仁貴榮歸故里》裏的一段曲詞及對白。以下是將其大致翻譯爲現代漢語:
(正末說)我不管了,這事兒一不做二不休,我這麼做沒什麼不該的。(正末做出舉柺杖要打人的動作,老婦人過來奪柺杖)(正末說)婆婆,你放手。
(老婦人說)老頭子,你消消氣。
(重複了三次這樣的動作和對話)(正末唱)我教訓這小子完全是我想怎樣就怎樣。
(正末說)驢哥,你走了多長時間啦?(薛仁貴說)孩兒我去了十年左右啦。
(正末唱)你二十二歲就去參軍,怎麼三十三歲纔回來呢?(薛仁貴說)父親,孩兒我要盡忠報國,就沒辦法好好在家盡孝啦。
(正末唱)你那一天離開咱們家,踏上大路去從軍。在絳州城展露了氣概,在龍門鎮施展了計謀。你說去了之後很快就能把咱家的門庭改變,誰能想到這一晃又過了十多年。
納蘭青雲