薛仁贵荣归故里・仙吕/端正好

你如今离了村庄,别了乡党,拜辞了年老爹娘。 (薛仁贵云)您孩儿此去,定要赤心报国,展土开疆,博个封侯拜将而回。 父亲放心者。 (正末唱)你待要,忘生舍死在这沙场上。 则你那雄赳赳气昂昂,身凛凛貌堂堂。 知甚日得还乡?哎!儿也,休教您这两口儿斜倚定门儿望。 (同卜儿下)(旦儿云)大哥,妾身在家,情愿替你侍养公婆,你放心的自去。 妾身送你出这柴门外也。 (薛仁贵云)大嫂,堂上无人,你自回去,侍奉公婆,不必送我。 (拜别科)(薛仁贵诗云)我今日远去投军,惟愿你孝顺双亲。 (先下)(旦做悲科,诗云)虽然是芳年连理,为功名只得离分。 (下)。

译文:

你现在离开了村庄,告别了乡亲,向年迈的爹娘辞行。 (薛仁贵说)孩儿我此去,一定会赤胆忠心报效国家,开拓疆土,争取博个封侯拜将的功名再回来。父亲您就放心吧。 (正末唱)你打算不顾一切、舍生忘死地在那沙场上拼杀。 你瞧你那雄赳赳、气昂昂的模样,身材挺拔、相貌堂堂。 可谁知道你什么时候才能回到家乡啊?哎!孩子呀,可别让你爹娘两个人斜靠在门上一直盼着你啊。 (和老妇人下场)(旦儿说)大哥,我在家会心甘情愿替你侍奉公婆的,你就安心地去吧。我送你到这柴门外。 (薛仁贵说)大嫂,堂上没人照料,你回去侍奉公婆就行,不用送我了。 (行礼告别)(薛仁贵念诗)我今天远去参军,只希望你能孝顺双亲。 (先下场)(旦儿悲伤地念诗)虽说咱们正当美好年华结为夫妻,可因为要追求功名,也只能暂时分离了。
关于作者
元代张国宾

暂无作者简介

纳兰青云