首頁 元代 劉庭信 罵玉郎・叫一聲才郎身去心休去,不由我愁似鐵、淚如珠,樽前無計留君 罵玉郎・叫一聲才郎身去心休去,不由我愁似鐵、淚如珠,樽前無計留君 15 次閱讀 朗讀 糾錯 元代 • 劉庭信 魂飛在離恨途,身落在寂寞所,情遞在相思鋪。 譯文: 我呼喚一聲“才郎啊,你人可以離去,但心可千萬不要離開我呀”。這一聲呼喊,讓我滿心的憂愁就像沉重的鐵塊,淚水如同斷了線的珠子般簌簌落下。在這酒杯之前,我實在想不出辦法把你留住。 我的魂魄彷彿已經飛到了那充滿離恨的路途上,而我的身軀則孤零零地留在這寂寞的地方。我的情思啊,就像是寄到了相思的驛站,綿綿無盡,無處安放。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 相思 離別 愁思 傷懷 抒情 關於作者 元代 • 劉庭信 暫無作者簡介 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送