首頁 元代 唐毅夫 雙調・殿前歡大都西山 雙調・殿前歡大都西山 16 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 唐毅夫 冷雲間,夕陽樓外數峯閒,等閒不許俗人看。 雨髻煙鬟,倚西風十二闌。 休長嘆,不多時暮靄風吹散。 西山看我,我看西山。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 在那清冷的雲朵之間,夕陽斜照着樓外,幾座山峯顯得格外悠閒自在,它們好似輕易不肯讓那些凡夫俗子來觀賞。 那山峯如同美人被雨淋溼的髮髻、被煙霧環繞的發鬟一般秀麗,我倚靠在這西風吹拂的十二欄杆旁靜靜欣賞。 別再長聲嘆息啦,用不了多久,那傍晚的雲霧就會被風吹散。 此刻,西山彷彿在注視着我,而我也正專注地看着西山。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒懷 寫山 寫人 景中情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 唐毅夫 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送