尾・有錢每日同歡會,無錢的郎君好廝離,綠豆皮兒你請退!打發了這壁,

安排下那壁,七八下裏郎君都應付得喜。

這是元曲中很有特色的一段。 大意是:平日裏只要對方有錢,就每天和人家一起歡樂聚會;一旦人家沒錢了,這所謂的情郎就會被狠心拋棄。就好像沒用的綠豆皮兒,你趕緊離開吧!這邊的“郎君”被打發走之後,那邊已經安排好了新的人。不管來了七八個不同的“郎君”,都能把他們哄得高高興興的。 這段曲詞刻畫了一個在情感上十分現實、善於周旋於衆多男子之間的形象,語言直白潑辣,生動展現出市井人物的情態。
评论
加载中...
關於作者

宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾築室於華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以爲號。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之後。現存套數五套、小令13首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序