尾・闲时节不离了花香柳影清阴里睡,闷时节则就日暖风和叶底下依,不

想瘦躯老人根前逞精细。 且休说香罗袖里,桃花扇底,则怕露冷天寒恁时节悔。 妓女自生在柳陌中,长立在花街内。 打熬成风月胆,断送了雨云期。 只为二字衣食,卖笑为活计。 每日都准备,准备下些送旧迎新,安排下过从的见识。

译文:

### 尾声部分 闲暇的时候,就一直待在花香四溢、柳影摇曳的清凉树荫里酣睡;烦闷的时候,就趁着日暖风和,在树叶底下休憩。可别想着我这瘦弱身躯的老人还能在人前卖弄精明算计。先别说在香罗袖中、桃花扇底那些风流韵事,就怕到了露冷天寒的时节,你会后悔不已。 ### 正文部分 这妓女自打生在那烟花柳巷之中,长在那花街之上。在这风月场中历练,练出了应付风月之事的胆量,却也荒废了正常的姻缘佳期。只因为“衣食”这两个字,只能以卖笑来维持生计。每天都得做好准备,准备着送走旧客、迎来新欢,安排好与人交往应对的本事。
关于作者
元代宋方壶

宋方壶,生卒年不详,名子正,华亭(今上海市松江县)人。曾筑室于华亭莺湖,名之曰“方壶”,遂以为号。约生活在元末明初。工散曲,有的写入明之后。现存套数五套、小令13首。

纳兰青云