短命的偏逢薄倖,老成的偏遇真成,無情的休想遇多情。 懵懂的憐瞌睡,鶻伶的惜惺惺,若要輕別人還自輕。 客況雨瀟瀟一簾風勁,昏慘慘半點燈明,地爐無火撥殘星。 薄設設衾剩鐵,孤另另枕如冰,我卻是怎支吾今夜冷?
中呂・紅繡鞋閱世
譯文:
### 《中呂・紅繡鞋 閱世》前半部分翻譯
那些命運不佳的人偏偏就會遇到薄情寡義的人,成熟穩重的人卻往往能碰到真誠實在的人,無情無義的人就別想遇到多情重義的伴侶。
糊塗懵懂的人會憐惜同樣打瞌睡、沒精神的人,聰明機靈的人會愛惜和自己一樣聰慧的人。要是你輕易看不起別人,那別人也會同樣輕視你。
### 《中呂・紅繡鞋 閱世》後半部分翻譯
客居他鄉的我,外面雨下得淅淅瀝瀝,簾子被強勁的風吹得亂晃,屋內昏暗悽慘,只有那一點點微弱的燈光。地上的火爐裏火已經快滅了,我撥弄着剩下的零星炭火。
被子又薄又硬,就像鐵板一樣;枕頭孤零零的,冰冷刺骨。我該怎麼熬過這寒冷的夜晚啊!
納蘭青雲