中吕・红绣鞋阅世

短命的偏逢薄幸,老成的偏遇真成,无情的休想遇多情。 懵懂的怜瞌睡,鹘伶的惜惺惺,若要轻别人还自轻。 客况雨潇潇一帘风劲,昏惨惨半点灯明,地炉无火拨残星。 薄设设衾剩铁,孤另另枕如冰,我却是怎支吾今夜冷?

译文:

### 《中吕・红绣鞋 阅世》前半部分翻译 那些命运不佳的人偏偏就会遇到薄情寡义的人,成熟稳重的人却往往能碰到真诚实在的人,无情无义的人就别想遇到多情重义的伴侣。 糊涂懵懂的人会怜惜同样打瞌睡、没精神的人,聪明机灵的人会爱惜和自己一样聪慧的人。要是你轻易看不起别人,那别人也会同样轻视你。 ### 《中吕・红绣鞋 阅世》后半部分翻译 客居他乡的我,外面雨下得淅淅沥沥,帘子被强劲的风吹得乱晃,屋内昏暗凄惨,只有那一点点微弱的灯光。地上的火炉里火已经快灭了,我拨弄着剩下的零星炭火。 被子又薄又硬,就像铁板一样;枕头孤零零的,冰冷刺骨。我该怎么熬过这寒冷的夜晚啊!
关于作者
元代宋方壶

宋方壶,生卒年不详,名子正,华亭(今上海市松江县)人。曾筑室于华亭莺湖,名之曰“方壶”,遂以为号。约生活在元末明初。工散曲,有的写入明之后。现存套数五套、小令13首。

纳兰青云