首页 元代 无名氏 鲠直张千替杀妻・得胜令 鲠直张千替杀妻・得胜令 4 次阅读 朗读 纠错 收藏 元代 • 无名氏 我死呵记相识,你从今好将息。 与我干取些穷活计,休惹人闲是非。 你非。 你再休贪杯,见放着傍州例。 你若求妻,(云)常言道丑妇家中宝,休贪他人才精精细细,伶伶俐俐,能言快语,不中。 (外云了)娶一个端方稳重的。 译文: 注释: 鉴赏: 视频解读: 如果我死了,你要记得咱们这份相识的情分,从今往后要好好照顾自己。 你要去努力谋个能维持生计的营生,别去招惹那些无端的是非。 你可千万别再贪杯了,看看其他地方的例子,喝酒惹出多少祸端。 你要是再想娶妻,俗话说得好“丑妇家中宝”,可别贪图人家姑娘长得漂亮、心思机灵、能说会道,那样的可不行。 要娶就娶一个端庄稳重的女子。 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 杂曲歌辞 讽刺 关于作者 元代 • 无名氏 暂无作者简介 微信小程序 Loading... 微信扫一扫,打开小程序 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纳兰青云 × 发送