首頁 元代 無名氏 鯁直張千替殺妻・上小樓 鯁直張千替殺妻・上小樓 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 我這裏孜孜覷了,唬的撲撲心跳。 好教我戰戰兢兢,滴修都速,魄散魂消。 是俺哥哥,坐死牢,折到了他當時容貌,我是鐵石人暗傷懷抱。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我在這裏仔細地看着(哥哥),嚇得心臟撲通撲通直跳。這情景讓我渾身戰戰兢兢,哆哆嗦嗦,魂兒都快沒了。那是我的哥哥啊,被關在死牢裏,折磨得都沒了當初的模樣。就算我是鐵石心腸的人,此刻也忍不住暗自傷心。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 傷懷 怨情 託物寄情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送