首頁 元代 無名氏 鯁直張千替殺妻・倘秀才 鯁直張千替殺妻・倘秀才 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 嫂嫂,我往常時草鞋兜不住腳根,到如今舊頭巾遮不了頂門,卻甚末白馬紅纓彩色新?恰不道壁間還有耳,窗外豈無人,你待要怎生? 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 嫂嫂啊,我過去窮得很,穿的草鞋都兜不住腳根;到現在呢,戴的舊頭巾連頭頂都遮不住了。哪像人家騎着白馬,馬配上紅纓,打扮得色彩鮮亮、嶄新氣派呀。俗話說得好,牆壁裏面可能藏着耳朵,窗戶外面難道就沒人在聽嗎?您這是打算要幹什麼呀? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 詠史 抒情 閨怨 諷刺 託物寄情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送