首頁 元代 無名氏 鯁直張千替殺妻・幺篇 鯁直張千替殺妻・幺篇 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 嫂嫂道瓦罐終須不離井邊,你未醉後人在言。 你氣的我手兒腳兒滴修都速戰。 莫動,不,嫂嫂和俺哥哥是幾年夫妻?(旦雲)二十年夫妻。 又不想同衾結髮,情深義重,夫乃婦之天。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 嫂嫂你說瓦罐總歸離不開井邊(意思大概是事物都有其常處之地或規律),你在沒喝醉的時候就說過那樣的話。你把我氣得手腳都哆哆嗦嗦地直打戰。 別衝動,哎,嫂嫂,你和我哥哥做了幾年夫妻啦?(婦人說)做了二十年夫妻。 可你怎麼就不想想,你們同牀共枕、結髮爲夫妻,感情深厚、情義深重,要知道丈夫就是妻子的一片天吶。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 怨情 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送