小張屠焚兒救母・混江龍

別無甚倚仗,受孤孀耽疾病受淒涼。 心勞意攘,腹熱腸慌。 忍凍餓誰憐兒命蹇,守孤貧爭敢母親忘。 常則是半抄兒活計,一閤兒餱糧。 看看至死,不久身亡。 遇不收時月,飢儉年光。 母親眼中淚不離了枕蓆邊,你孩兒腹中愁常潛在眉尖上。 都不到一時半刻,尋思到百計千方。

譯文:

我沒什麼可以依靠的,母親守寡又身患疾病,生活過得十分淒涼。我心裏焦慮不安,着急忙慌的。忍受着飢寒交迫,又有誰可憐我命運不好呢?即便守着這孤苦貧窮的日子,我又怎敢忘了母親。平日裏,我只有微薄的生計,一點點乾糧。眼看着自己和母親快要活不下去,離死亡也不遠了。碰到收成不好的年月,鬧饑荒的時光,母親眼中的淚水常常沾溼了枕蓆,我心裏的憂愁也總是掛在眉尖。這日子連一時半刻都讓人難熬,我爲此絞盡腦汁,想了無數辦法。
關於作者
元代無名氏

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序