・六橋頃刻如銀洞,粉妝成九里寒松。酒滿斟,笙歌送,玉船銀棹,人在水晶宮。

幺巴到黃昏禱告天,焚起香菸。 自從他去淚漣漣,關山還,拋閃的奴家孤枕獨眠。

譯文:

### 第一段翻譯 西湖的六座橋轉眼間就變成了如銀一般晶瑩的世界,彷彿是用白粉妝點出了九里長的寒松。美酒滿滿地斟上,笙歌之聲歡快地奏響,人們坐着裝飾華麗的遊船,那船槳好似銀質一般,人就如同置身於水晶宮之中。 ### 第二段翻譯 唉,從白天一直到黃昏,我向老天虔誠地禱告,點燃了香菸。自從他離去之後,我淚水漣漣。那重重關山阻隔,他就這樣拋下我,讓我孤孤單單地獨守着空枕,一個人入眠。
關於作者
元代貫雲石

貫雲石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯爲元朝開國大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫爲姓。自號酸齋。初因父廕襲爲兩淮萬戶府達魯花赤,讓爵於弟,北上從姚燧學。仁宗時拜翰林侍讀學士、中奉大夫,知制誥同修國史。不久稱疾辭官,隱於杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥爲生,自號“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號“甜齋”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序