雙調・落梅風江上聞笛
江天晚,起暮雲,恰纔的夜涼人靜。
風送玉簫三四聲,使離人憑闌愁聽。
秋夜夢迴清秋夜,鴛夢迴,鬧寒蛩絮人心碎。
長吁幾聲人萬里,病形骸越添憔悴。
譯文:
### 《雙調・落梅風 江上聞笛》
#### 上闋
江面上天色已晚,暮雲漸漸湧起,剛纔還是夜涼如水、四下寂靜的時刻。微風輕輕送來幾聲如美玉般清越的簫聲,這簫聲讓那遠別的人兒倚着欄杆,滿懷愁緒地聆聽着。
#### 下闋
在這清秋的夜晚,從與愛人相聚的美夢中醒來,寒蛩不停吵鬧,那聲音彷彿在攪亂人心,令人心碎。我長長地嘆息幾聲,想到心上人遠在萬里之外,這病弱的身軀啊,愈發顯得憔悴不堪。