首页 元代 秦简夫 晋陶母剪发待宾・斗鹌鹑 晋陶母剪发待宾・斗鹌鹑 4 次阅读 朗读 纠错 元代 • 秦简夫 则愿得我牙落重生,则愿的我白头再黑。 (二净云)陶侃将酒来!我递一钟。 (陶侃云)这两个好无礼也!(旦唱)这的是您娘的私房,且与你做面皮。 这顿饭如法要整齐,着他每放心的吃。 将我这雾发云鬟,博换做龙肝凤髓。 译文: 只希望我掉了的牙齿能重新长出来,只希望我花白的头发能再次变黑。 (两个丑角说:陶侃拿酒来!我敬一杯。) (陶侃说:这两个人太无礼了!) (陶母唱道)这是你娘我的私房钱,暂且给你拿去撑撑场面。 这顿饭一定要按照规矩做得丰盛整齐,让他们能放心地吃。 我把自己如云雾般美丽的头发剪下来卖掉,去换些像龙肝凤髓那样珍贵的美食来招待客人。 注释: 鉴赏: 视频解读: 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 咏史 生活 讽刺 托物寄情 关于作者 元代 • 秦简夫 暂无作者简介 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纳兰青云 × 发送