晉陶母剪髮待賓・倘秀才

俺孩儿"善与人交久而敬之"。 (云)姐姐,你待要题亲呵,(唱)你可便"见贤思齐""默而识之"。 你分明是般调人家小样儿。 俺孩儿常存着读书志,怎肯教不记下楼诗?见俺那读书的小厮。 (韩夫人云)你今日行许了这亲者!(旦云)夫人且等着。 (韩夫人云)等着甚么?(旦唱)。

譯文:

我家孩儿能够做到“和人交往长久,仍能受到别人尊敬”。 姐姐啊,你要是打算提亲的话,你就应该“见到贤德的人就想着向他看齐”“把所见所闻默默记在心里”。 你这分明是在故意捉弄别人家的孩子呢。 我家孩儿一直心怀读书的志向,怎么会连楼诗都记不住呢?看看我家那爱读书的孩子。 (韩夫人说)你今天就答应这门亲事吧!(小姐说)夫人先等一等。 (韩夫人问)等什么呢?(小姐唱)
關於作者
元代秦简夫

暫無作者簡介

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序