紫花兒・瑩玉緣高山嶺岫,水晶碾陸地樓臺,玻璃砌老樹槎丫。蠶食柔葉,
蟹走平沙。
時霎,列壁鋪瓊迷萬瓦,隨風高下。
蝶粉翩翩,蜂翅交雜。
譯文:
你提供的信息有誤,王仲元是元代散曲家。以下是這首曲的現代漢語翻譯:
那潔白的雪,好似瑩潤的美玉堆砌在高山峻嶺之上,又像用純淨的水晶打造出陸地上的亭臺樓閣,還如同用透明的玻璃砌成那枝丫交錯的老樹。雪花紛紛揚揚落下,就像蠶在輕柔地啃食桑葉,又好似螃蟹在平坦的沙灘上橫行。
就在這一瞬間,白雪鋪滿了牆壁、覆蓋了萬千屋瓦,讓人視線模糊,它們隨着風忽高忽低地飄飛。那漫天的雪花,宛如翩翩起舞的蝴蝶身上的粉末,又像是紛紛擾擾交錯飛舞的蜂翅。