普天乐・空闲了愿成双,鸳鸯儿被。搅筝琶断毁,碧玉箫尘迷。四块玉簪
折,一锭银瓶坠。
叹姻缘节节高天际,这淹证候越随煞愁的。
想两相思病体,把红芍药枉吃,有圣药王难医。
译文:
曾经许下的愿望,盼着能与心上人结成美满姻缘,那象征着美好爱情的鸳鸯被如今却闲置一旁。原本弹奏出美妙旋律的搅筝琶已经断毁,碧玉箫也布满了灰尘。那如同四块玉般精美的簪子已经折断,银瓶也坠落在地。
可叹这姻缘就像那节节高的风筝飘到了天际,再也难以触及。这种因相思而落下的病症,就像影子一样紧紧跟随着我,让我满心都是愁绪。
想着两人相互思念,我这病弱的身体愈发不堪。就算吃了那能治相思病的红芍药也是白费,哪怕有圣药王在世,恐怕也难以治好我这相思之症啊。