石榴花・常記得賞花時節看花回,上京馬醉扶掃,歸來窗半月兒低,真個

醉矣。 柳青娘虞美人扶只,困騰騰上馬嬌無力,步步嬌弄影兒行遲。 似鳳鸞交配答雙鴛鴦對,人都道端正好夫妻。

譯文:

這首散曲翻譯如下: 我常常記得在賞花的時節,去看花回來的情景。在京城中我騎馬遊玩,喝得酩酊大醉,被人攙扶着。回到家中時,窗外的月亮已經低低地掛在天上,我是真的醉了呀。 我身旁的美人就像柳綠花紅般嬌柔,又似虞美人般豔麗,她整個人慵懶睏倦,上馬時嬌弱得沒有力氣,邁着小碎步,就像《步步嬌》裏的姿態,拖着自己的影子緩緩前行。 我們二人就好似鳳凰與鸞鳥相互陪伴,又如同成雙成對的鴛鴦,旁人見了都說我們正是天造地設、十分般配的好夫妻。
關於作者
金朝王仲元

王仲元,元后期北曲作家,生平事蹟不詳。據《錄鬼簿》載,他與鍾嗣成相交有年,熟稔非常。王仲元其散曲多以杭州景緻和西湖傳說爲題,表現了元末文采派曲家的風範。他還有兩支以曲牌名連綴成套,狀寫情事和秋景的曲子,是元人散曲創作中的一種別緻的“集專名”體的代表作,雖屬文字遊戲,但全套妥貼穩稱,音律和諧,亦可卿備一格,是我們研究這類填曲技巧的範本。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序