紅繡鞋・上小樓憑闌人立,青山口日上平西。子聽得喬木楂鵲踏枝叫聲疾,

莫不倘秀才餘音至?夜行船阮郎歸,原來是牧羊關烏夜啼。

譯文:

這首曲中巧妙地嵌入了很多曲牌名,翻譯時要結合整體情境來呈現。 有人憑靠着欄杆站立着,在青山山口處,太陽正慢慢向西邊落下。只聽見高大的樹木上喜鵲在枝頭急切地叫着,那喳喳的聲音傳了過來。 這聲音莫不是《倘秀才》的餘音傳來了?就好像是《夜行船》的節奏中《阮郎歸》來了一般,仔細一聽啊,原來是如同《牧羊關》裏傳出的《烏夜啼》的那種情境之聲。 不過需要說明的是,王仲元是元代散曲家,並非金朝人。
關於作者
金朝王仲元

王仲元,元后期北曲作家,生平事蹟不詳。據《錄鬼簿》載,他與鍾嗣成相交有年,熟稔非常。王仲元其散曲多以杭州景緻和西湖傳說爲題,表現了元末文采派曲家的風範。他還有兩支以曲牌名連綴成套,狀寫情事和秋景的曲子,是元人散曲創作中的一種別緻的“集專名”體的代表作,雖屬文字遊戲,但全套妥貼穩稱,音律和諧,亦可卿備一格,是我們研究這類填曲技巧的範本。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序