紅繡鞋・上小樓憑闌人立,青山口日上平西。子聽得喬木楂鵲踏枝叫聲疾,
莫不倘秀才餘音至?夜行船阮郎歸,原來是牧羊關烏夜啼。
譯文:
這首曲中巧妙地嵌入了很多曲牌名,翻譯時要結合整體情境來呈現。
有人憑靠着欄杆站立着,在青山山口處,太陽正慢慢向西邊落下。只聽見高大的樹木上喜鵲在枝頭急切地叫着,那喳喳的聲音傳了過來。
這聲音莫不是《倘秀才》的餘音傳來了?就好像是《夜行船》的節奏中《阮郎歸》來了一般,仔細一聽啊,原來是如同《牧羊關》裏傳出的《烏夜啼》的那種情境之聲。
不過需要說明的是,王仲元是元代散曲家,並非金朝人。