前腔

心荒步緊,想着皇恩,已到寒門。 披袍秉笏更垂紳,冠和帔,一番新。 (合前)。

譯文:

我心裏慌亂,腳步匆匆,一邊想着皇帝的恩德,不知不覺已經來到了自家貧寒的門前。我身披官袍,手持笏板,腰垂大帶,頭上的冠冕和身上的帔服,都是嶄新的模樣。 這裏“合前”一般指重複前面的合唱部分內容,因爲不知道前面合唱內容,所以沒辦法翻譯“合前”對應的意思哈。另外,《琵琶記》裏多爲戲曲唱詞,有些表達會帶有特定的戲曲風格和當時的語言習慣。
關於作者
元代高明《蔡伯喈琵琶記》

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序