愁人见说愁转多,使我珠泪如麻。 我丈夫亦久别双亲下,他要辞官被我爹蹉跎。 (旦介)他家有谁?(贴)他妻虽有么,怕不似恁着承爹妈。 (旦)如今在那里?夫人。 (贴)在天涯,谩去取,知他路上如何?(旦唱)。
前腔
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶记》
译文:
忧愁的人听到这些忧愁的事儿,忧愁就更多了,这让我眼泪像乱麻一样止不住地流。我的丈夫也已经很久没在他父母身边尽孝了,他原本想辞官回家,却被我父亲阻拦耽误了。
(赵五娘问道)他家里还有谁呢?(媒婆说)他虽然有妻子,可恐怕不像你这样能好好侍奉爹妈。
(赵五娘又问)如今他在哪里呢,夫人?
(媒婆回答)他远在天涯,就算去接他,也不知道一路上会遇到什么情况呀。(赵五娘接着唱)
关于作者
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶记》
暂无作者简介
纳兰青云