把土泥獨抱,羅裙裹來難打熬。 空山靜寂無人吊,但我情真實切,到此不憚勞。 苦!何曾見葬親兒不到?又道是三匝圍喪,那些個卜其宅兆?思量起,是老親合顛倒。 公公,你圖他折桂看花早,不道自把一身,送在白楊衰草。 謾自苦,(介)這苦憑誰告?(介)。
五更傳
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶記》
我獨自抱着泥土,用羅裙兜着,這其中的艱難實在難以忍受。空蕩的山裏寂靜無聲,沒有一個人來憑弔。但我心意真誠,到了這裏,也絲毫不害怕這勞苦。
痛苦啊!哪曾見過給親人下葬兒女不在場的呢?又說什麼要慎重選擇墓地,可如今哪裏顧得上這些?仔細想來,都是公公當初的決定讓事情變得顛倒錯亂。
公公啊,你一心盼着兒子能科舉高中、榮耀看花,卻沒想到自己把自己的一生,斷送在了這白楊衰草之間。
我白白地承受着這些痛苦,(動作)這痛苦又能向誰去訴說呢?(動作)
納蘭青雲