白楊蕭瑟悲風起,天寒日淡空山裏。 虎嘯與猿啼,愁人添慘悽。 窮泉深杳杳,長夜何由曉。 灑淚泣雙親,雙親聞不聞?奴家自喪了公婆,誰相扶助?到如今免不得造一所墳,把公婆葬了。 又無錢僱人,又無人得央靠,只得獨自搬泥運土。 (羅裙包土介)(唱)。
菩薩蠻
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶記》
在一片白楊樹中,蕭瑟的悲風呼呼地颳起,天氣寒冷,日光黯淡,四周是空曠的山林。老虎在咆哮,猿猴在哀啼,這一切讓憂愁的人心中更加悽慘悲涼。
那深深的黃泉之下昏暗幽深,這漫漫長夜什麼時候才能天亮啊。我流着眼淚悲泣着思念雙親,我的雙親能聽到我的哭聲嗎?我自從公婆去世後,沒有誰能來幫襯我。到如今,我不得不爲公婆造一座墳,把他們安葬了。
可我既沒有錢僱人來幫忙,也沒有可以依靠拜託的人,只能我一個人搬運泥土。(用羅裙兜着土,邊唱邊做動作)
納蘭青雲