香遍滿

論來湯藥,須索是子嘗方進與父母,公公,莫不是爲無子先嚐你便尋思苦?(外強喫吐介白)我喫不得了。 (旦唱)你只索□□,怎捨得一命殂?。

這段話不是古詩詞,而是戲曲唱詞。以下是將其翻譯成現代漢語: 按道理來說,給父母喝的湯藥,必須是子女先嚐過後才能端給他們。公公,莫不是因爲沒有兒子先嚐藥,你就心裏覺得苦澀難受?(蔡公勉強喝藥後又吐了出來,說道)我喝不下去了。 (趙五娘唱)你只能……(此處原文有缺失字),怎麼能就捨得這麼丟了性命呢?
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序