香遍满

论来汤药,须索是子尝方进与父母,公公,莫不是为无子先尝你便寻思苦?(外强吃吐介白)我吃不得了。 (旦唱)你只索□□,怎舍得一命殂?。

这段话不是古诗词,而是戏曲唱词。以下是将其翻译成现代汉语: 按道理来说,给父母喝的汤药,必须是子女先尝过后才能端给他们。公公,莫不是因为没有儿子先尝药,你就心里觉得苦涩难受?(蔡公勉强喝药后又吐了出来,说道)我喝不下去了。 (赵五娘唱)你只能……(此处原文有缺失字),怎么能就舍得这么丢了性命呢?
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序