非弦已斷,只是你意慵心懶。 沒,你既道是寡鵲孤鸞,又道是昭君宮怨,那更思歸別鶴,無非愁嘆。 相公,你心裏多敢想着誰?(生)不想甚麼人。 (貼)你既不然,我理會得了,你道是除了知音聽,道我不是知音不與彈。
前腔
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶記》
這其實並非琴絃斷了,只是你心意倦怠、提不起精神罷了。
你呀,一會兒說自己像那孤單的喜鵲、離羣的鸞鳥,一會兒又提及昭君在宮中的哀怨,還提到那表達思歸之情的《別鶴操》,無非都是在抒發愁緒和感嘆。
相公,你心裏多半是在想着某個人吧?(書生)我沒想什麼人。
(貼身丫鬟)既然不是這樣,我明白了,你是覺得除了知音才值得聆聽你的彈奏,認爲我不是你的知音所以不肯彈奏。
納蘭青雲