思量我生無益,死又值甚的!不如忍飢爲怨鬼。 公婆年紀老,靠着奴家相依倚,只得苟活片時。 片時苟活雖容易,到底日久也難相聚。 謾把糠來相比,這糠尚兀自有人喫,奴家骨頭,知他埋在何處?
前腔
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶記》
譯文:
仔細想想,我活着沒什麼益處,死了又有什麼要緊的呢!倒不如忍着飢餓去做個含怨的鬼魂。
公公婆婆年紀都大了,只能依靠我來生活,我也只能暫且苟且活着。
暫時苟且活下去雖然還算容易,可終究時間長了也難以一直陪伴在他們身邊。
我不由得拿自己和這糠來相比,這糠尚且還有人喫,可我這把骨頭啊,也不知道最後會被埋在什麼地方。
納蘭青雲