山坡羊

亂荒荒不豐稔的年歲,遠迢迢不回來的夫婿。 急煎煎不耐煩的二親,軟怯怯不濟事的孤身己。 衣盡典,寸絲不掛體。 幾番要賣了奴身己,爭奈沒主公婆教誰看取?(合)思之,虛飄飄命怎期?難捱,實丕丕災共危。

譯文:

這是個一片荒蕪、莊稼欠收的災年,丈夫卻在遙遠的地方遲遲不回來。 父母雙親整日焦急煎熬、沒了耐心,而我自己身體柔弱,什麼忙也幫不上。 家裏的衣服全都拿去典當光了,我身上沒一件像樣的衣裳。 有好幾次我都想把自己賣了換錢,可無奈公公婆婆無人照料,我又怎能忍心撇下他們呢? (合唱)仔細想想啊,我的命運就像虛幻飄緲的雲煙,難以預料;這日子實在難熬,災難和危險卻實實在在地擺在眼前。
關於作者
元代高明《蔡伯喈琵琶記》

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序