明明匣中镜,盈盈晓来妆。 忆昔事君子,鸡鸣下君床。 临镜理笄总,随君问高堂。 一旦远别离,镜匣掩清光。 流尘暗绮练,青苔生洞房。 零落金钗钿,惨淡罗衣裳。 伤哉憔悴容,无复蕙兰芳。 有怀凄以苦,有路阻且长。 妾身岂叹此,所忧在姑嫜。 念彼猿猱远,眷此桑榆光。 愿言尽妇道,游子不可望。 勿弹绿绮琴,弦绝令人伤。 勿听白头吟,哀音断人肠。 人事多错迕,羞彼双鸳鸯。 奴家嫁与伯喈,才方两月。 指望与他同侍双亲,偕老百年。 谁知公公严命,强他赴选。 自从去后,到今并无一个消息。 把公婆抛撇在家,教奴家独自应承。 奴家一来要成丈夫之孝,二来要尽为妇之道,尽心竭力,朝夕奉养。 正是:天涯海角有穷时,只有此情无尽处。 (唱)。
古风
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶记》
译文:
那明亮的镜子安静地放在匣中,清晨我精心地梳妆打扮。回想起往昔侍奉夫君的日子,每当鸡鸣时分就起身离开你的床铺。走到镜子前梳理发髻,然后跟随你去给高堂长辈请安。
可如今你一旦远别,镜子也被收进匣中,失去了那清亮的光泽。飞扬的尘土遮盖了精美的绸缎,青苔也在这闺房里悄然生长。金钗和钿饰零落在地,罗衣裳也显得暗淡无光。我这憔悴的容颜多么令人悲伤啊,再也没有了往昔如蕙兰般的芬芳。
心中满怀凄苦之情,想要见到你却道路阻隔又漫长。我自己哪里会仅仅哀叹这些呢,我所担忧的是家中的公婆啊。想到你像猿猴一样漂泊远方,而公婆已到暮年。我只愿能尽心尽力地尽好为人儿媳的孝道,可远方的游子却难以盼望能归来。
不要去弹奏绿绮琴了,琴弦断绝会让人更加悲伤。也不要去听《白头吟》,那哀伤的曲调会让人肝肠寸断。人世间的事情大多事与愿违,真羞对那成双成对的鸳鸯啊。
我嫁给蔡伯喈,才不过两个月。本指望能和他一同侍奉双亲,携手共度百年。谁知道公公严厉地下达命令,强迫他去参加科举考试。自从他离开后,到现在都没有一点消息。把公婆留在家里无人照料,让我独自一人承担起照顾他们的责任。我一方面是为了成全丈夫的孝心,另一方面也是要尽到为人妻子的本分,于是尽心竭力,从早到晚侍奉公婆。真的是:天涯海角总有尽头的时候,只有这思念之情没有穷尽啊。
关于作者
元代 • 高明《蔡伯喈琵琶记》
暂无作者简介
纳兰青云