前腔

萱室蝽庭衰老矣,指望你換了門閭。 你休道無人供奉。 你做得官呵,三牲五鼎供朝夕,須勝似啜菽並飲水。 你若錦衣歸故里,我便死呵,一靈兒終是喜。 (末唱)。

譯文:

母親和父親都已經年邁體衰啦,原本指望你能夠光宗耀祖、改換門庭。你可別覺得家裏沒人照顧我們。你要是能做了官呀,每天用豐盛的三牲五鼎來供奉我們,那肯定比我們喫豆子喝清水要強得多。你要是能穿着華麗的官服回到家鄉,就算我死了,我的靈魂也終究會感到歡喜的。 註釋:“萱室”代指母親,“椿庭”代指父親;“三牲五鼎”指豐盛的食物;“啜菽飲水”指喫豆子喝清水,形容生活清苦;“錦衣歸故里”意思是穿着華麗的衣服回到家鄉,比喻富貴後榮耀鄉里。
關於作者
元代高明《蔡伯喈琵琶記》

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序