尾・暢道引臂員扇,棒過處飛星如箭,茂林中法頭不善。指覷窩落在花柳

場邊,不弔上也無一步遠。

這一段是元代王和卿所作的散曲中的內容。以下是翻譯成較爲通順的現代漢語: 真是痛快啊!說的是那揮起手臂舞動球棒,球棒揮過的地方,球就像飛箭一般疾馳而去。在茂密的樹林裏擊球的手法可不一般。眼睛看準目標,球就落在了那花柳繁華的遊樂場地旁邊,就算沒直接落在場地裏,離着也近得沒幾步路啦。 這裏需要說明的是,此曲描繪的場景可能是古代的擊球活動,文字具有比較鮮明的元代口語化和形象化的特點。
评论
加载中...
關於作者

王和卿, 元代散曲家。大名(今屬河北省)人,生卒年字號不詳。《錄鬼簿》列爲"前輩名公",但各本稱呼不同,天一閣本稱爲"王和卿學士",孟稱舜本卻稱他爲"散人"。他與關漢卿是同時代人,而又比關漢卿早卒。明·朱權《太和正音譜》將其列於“詞林英傑”一百五十人之中。現存散曲小令21首,套曲1首,見於《太平樂府》、《陽春白雪》、《詞林摘豔》等集中。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序